Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - olmak ya da olmamak,iÅŸte bütün mesele bu

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanjaRanskaItaliaKatalaani

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
Teksti
Lähettäjä fierezza
Alkuperäinen kieli: Turkki

olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu

Otsikko
Ser o no ser...
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Ser o no ser, esa es la cuestión.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pirulito - 20 Helmikuu 2008 02:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Helmikuu 2008 17:39

arcobaleno
Viestien lukumäärä: 226
I think..it is correct