Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Испански - olmak ya da olmamak,iÅŸte bütün mesele bu
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
Текст
Предоставено от
fierezza
Език, от който се превежда: Турски
olmak ya da olmamak,işte bütün mesele bu
Заглавие
Ser o no ser...
Превод
Испански
Преведено от
lilian canale
Желан език: Испански
Ser o no ser, esa es la cuestión.
За последен път се одобри от
pirulito
- 20 Февруари 2008 02:03
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Февруари 2008 17:39
arcobaleno
Общо мнения: 226
I think..it is correct