Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βοσνιακά-Γαλλικά - glupana jednog sta on misli ko je nije niko i...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
τίτλος
glupana jednog sta on misli ko je nije niko i...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
mahamadou
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά
glupana jednog sta on misli ko je nije niko i nista nece nikad biti
τίτλος
quel idiot, pour qui est-ce qu'il se prend, c'est un vaurien...
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
Anouchka
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
quel idiot, pour qui est-ce qu'il se prend, c'est un vaurien et il le restera pour toujours
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 23 Απρίλιος 2008 10:27