쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 보스니아어-프랑스어 - glupana jednog sta on misli ko je nije niko i...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅
제목
glupana jednog sta on misli ko je nije niko i...
본문
mahamadou
에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어
glupana jednog sta on misli ko je nije niko i nista nece nikad biti
제목
quel idiot, pour qui est-ce qu'il se prend, c'est un vaurien...
번역
프랑스어
Anouchka
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
quel idiot, pour qui est-ce qu'il se prend, c'est un vaurien et il le restera pour toujours
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 23일 10:27