Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά - Que Deus sempre proteja vocês:

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΕλληνικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Que Deus sempre proteja vocês:
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από rojane
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Que Deus esteja presente em vocês: D.e B.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
vou fazer uma tatuagem com o nome de minhas filhas (D. e B.)e gostaria de saber como se escreve em hebraico esta frase, podem me ajudar...
Obrigada,

Rojane

Names abbrev. <Lilian>
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 8 Ιούνιος 2008 16:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Μάϊ 2008 01:37

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
rojane,

[1] "TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.

Por esta razão os nomes foram abreviados.