Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Portugisiskt - Que Deus sempre proteja vocês:

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktGrikskt

Bólkur Setningur

Heiti
Que Deus sempre proteja vocês:
tekstur at umseta
Framborið av rojane
Uppruna mál: Portugisiskt

Que Deus esteja presente em vocês: D.e B.
Viðmerking um umsetingina
vou fazer uma tatuagem com o nome de minhas filhas (D. e B.)e gostaria de saber como se escreve em hebraico esta frase, podem me ajudar...
Obrigada,

Rojane

Names abbrev. <Lilian>
Rættað av goncin - 8 Juni 2008 16:03





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Mai 2008 01:37

lilian canale
Tal av boðum: 14972
rojane,

[1] "TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.

Por esta razão os nomes foram abreviados.