Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Portugalų - Que Deus sempre proteja vocês:
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Que Deus sempre proteja vocês:
Tekstas vertimui
Pateikta
rojane
Originalo kalba: Portugalų
Que Deus esteja presente em vocês: D.e B.
Pastabos apie vertimą
vou fazer uma tatuagem com o nome de minhas filhas (D. e B.)e gostaria de saber como se escreve em hebraico esta frase, podem me ajudar...
Obrigada,
Rojane
Names abbrev. <Lilian>
Patvirtino
goncin
- 8 birželis 2008 16:03
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 gegužė 2008 01:37
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
rojane,
[1]
"TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS
. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.
Por esta razão os nomes foram abreviados.