Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Γερμανικά - ole er død i morgen af tuberkulose emilie skal...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή - Πολιτισμός
τίτλος
ole er død i morgen af tuberkulose emilie skal...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Oversætmig
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
ole er død i morgen af tuberkulose emilie skal med til begravelse
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
davs
τίτλος
Ole verstarb diesen Morgen an Tuberkulose, Emilie wird an der Beerdigung teilnehmen.
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Ole verstarb diesen Morgen an Tuberkulose, Emilie wird an der Beerdigung teilnehmen.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
translated using portuguese bridge from Anita_Luciano
points shared.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
iamfromaustria
- 2 Ιούνιος 2008 19:39
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
26 Μάϊ 2008 15:50
wkn
Αριθμός μηνυμάτων: 332
This is what it means:
Ole starb heute Morgen von Tuberkulose, Emilie kommt zu der Beerdigung