Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Saksa - ole er død i morgen af tuberkulose emilie skal...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaSaksa

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Kulttuuri

Otsikko
ole er død i morgen af tuberkulose emilie skal...
Teksti
Lähettäjä Oversætmig
Alkuperäinen kieli: Tanska

ole er død i morgen af tuberkulose emilie skal med til begravelse
Huomioita käännöksestä
davs

Otsikko
Ole verstarb diesen Morgen an Tuberkulose, Emilie wird an der Beerdigung teilnehmen.
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Ole verstarb diesen Morgen an Tuberkulose, Emilie wird an der Beerdigung teilnehmen.
Huomioita käännöksestä
translated using portuguese bridge from Anita_Luciano

points shared.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 2 Kesäkuu 2008 19:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Toukokuu 2008 15:50

wkn
Viestien lukumäärä: 332
This is what it means:

Ole starb heute Morgen von Tuberkulose, Emilie kommt zu der Beerdigung