쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 덴마크어-독일어 - ole er død i morgen af tuberkulose emilie skal...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 문화
제목
ole er død i morgen af tuberkulose emilie skal...
본문
Oversætmig
에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어
ole er død i morgen af tuberkulose emilie skal med til begravelse
이 번역물에 관한 주의사항
davs
제목
Ole verstarb diesen Morgen an Tuberkulose, Emilie wird an der Beerdigung teilnehmen.
번역
독일어
Rodrigues
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Ole verstarb diesen Morgen an Tuberkulose, Emilie wird an der Beerdigung teilnehmen.
이 번역물에 관한 주의사항
translated using portuguese bridge from Anita_Luciano
points shared.
iamfromaustria
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 2일 19:39
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 5월 26일 15:50
wkn
게시물 갯수: 332
This is what it means:
Ole starb heute Morgen von Tuberkulose, Emilie kommt zu der Beerdigung