Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ιταλικά - Çok doÄŸru söylüyorsun. Bu hatayı nasıl yaptım...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΙταλικά

Κατηγορία Έκφραση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Çok doğru söylüyorsun. Bu hatayı nasıl yaptım...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ilkergel
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Çok doğru söylüyorsun. Bu hatayı nasıl yaptım bilmiyorum. Cevabın doğru. Artık bunu asla unutmam.

τίτλος
Dici proprio giusto ...
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από delvin
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Dici proprio giusto. Non so come ho fatto a cadere in questo errore. La tua risposta é corretta. D'ora in poi non me lo dimenticherò mai.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 2 Νοέμβριος 2008 15:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Σεπτέμβριος 2008 17:52

ali84
Αριθμός μηνυμάτων: 427
Traduzione originale:
Dici proprio giusto. Non so come mai ho fatto a cadere in questo errore. La tua risposta é corretto. D'ora in poi non me lo dimentico mai.