Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-इतालियन - Çok doÄŸru söylüyorsun. Bu hatayı nasıl yaptım...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीइतालियन

Category Expression

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Çok doğru söylüyorsun. Bu hatayı nasıl yaptım...
हरफ
ilkergelद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Çok doğru söylüyorsun. Bu hatayı nasıl yaptım bilmiyorum. Cevabın doğru. Artık bunu asla unutmam.

शीर्षक
Dici proprio giusto ...
अनुबाद
इतालियन

delvinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Dici proprio giusto. Non so come ho fatto a cadere in questo errore. La tua risposta é corretta. D'ora in poi non me lo dimenticherò mai.
Validated by ali84 - 2008年 नोभेम्बर 2日 15:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 14日 17:52

ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Traduzione originale:
Dici proprio giusto. Non so come mai ho fatto a cadere in questo errore. La tua risposta é corretto. D'ora in poi non me lo dimentico mai.