Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Ιταλικά - dabrowski

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΙταλικά

τίτλος
dabrowski
Κείμενο
Υποβλήθηκε από carucci-roberto
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

Jeszcze Polska nie zginęła

Kiedy my żyjemy,

Co nam obca przemoc wzięła,

SzablÄ… odbierzemy.




Marsz, marsz, DÄ…browski,

Z ziemi włoskiej do Polski

Za twoim przewodem,

ZÅ‚Ä…czym siÄ™ z narodem.


2. Przejdziem Wisłę,

Przejdziem WartÄ™,

Będziem Polakami,

Dał nam przykład Bonaparte,

Jak zwyciężać mamy.

(Rit.)


3. Jak Czarniecki do Poznania,

Po szwedzkim zaborze,

Dla ojczyzny ratowania,

Wrócim się przez morze.

(Rit.)


4. Mówi ojciec do swej Basi,

Cały zapłakany -

SÅ‚uchaj jeno, pono nasi

BijÄ… w tarabany.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
inno nazionale

τίτλος
La Polonia non è ancora scomparsa
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από italo07
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

La Polonia non è ancora scomparsa

finché noi viviamo

Quello che la forza nemica ci ha tolto

noi con la sciabola ci riprenderemo.



Marcia, marcia DÄ…browski

dalla terra italiana alla Polonia

Sotto il tuo comando

ci uniremo al popolo!


Attraverseremo Vistola e Warta

Saremo la Polonia

Bonaparte ci ha mostrato
Come dobbiamo vincere.


Come Czarniecki fino a Poznań

Dopo l'occupazione svedese

Per salvare la patria

Rientriamo dal mare.


Là già parla piangendo un padre alla sua Barbara:

<<Ascolta, si dice che i nostri tocchino

I tamburi di guerra>>.

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Translated with the German translation from Wikipedia.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 18 Φεβρουάριος 2009 22:20





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Ιανουάριος 2009 13:48

trusia
Αριθμός μηνυμάτων: 15
...

30 Ιανουάριος 2009 22:19

ali84
Αριθμός μηνυμάτων: 427
Non mi è chiaro questo verso:
"Bonaparte ci ha finto"
Che significa?

30 Ιανουάριος 2009 17:43

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Il verbo tedesco è "vorgeben", questi sono gli significativi italiani. Ti aiuta?

30 Ιανουάριος 2009 17:46

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
E questa sarebbe la traduzione in inglese: We've been shown by Bonaparte
Ways to victory

30 Ιανουάριος 2009 22:20

ali84
Αριθμός μηνυμάτων: 427
Ho capito, sarebbe "Bonapate ci ha mostrato in che modi vincere"