Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Італійська - dabrowski

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаІталійська

Заголовок
dabrowski
Текст
Публікацію зроблено carucci-roberto
Мова оригіналу: Польська

Jeszcze Polska nie zginęła

Kiedy my żyjemy,

Co nam obca przemoc wzięła,

SzablÄ… odbierzemy.




Marsz, marsz, DÄ…browski,

Z ziemi włoskiej do Polski

Za twoim przewodem,

ZÅ‚Ä…czym siÄ™ z narodem.


2. Przejdziem Wisłę,

Przejdziem WartÄ™,

Będziem Polakami,

Dał nam przykład Bonaparte,

Jak zwyciężać mamy.

(Rit.)


3. Jak Czarniecki do Poznania,

Po szwedzkim zaborze,

Dla ojczyzny ratowania,

Wrócim się przez morze.

(Rit.)


4. Mówi ojciec do swej Basi,

Cały zapłakany -

SÅ‚uchaj jeno, pono nasi

BijÄ… w tarabany.
Пояснення стосовно перекладу
inno nazionale

Заголовок
La Polonia non è ancora scomparsa
Переклад
Італійська

Переклад зроблено italo07
Мова, якою перекладати: Італійська

La Polonia non è ancora scomparsa

finché noi viviamo

Quello che la forza nemica ci ha tolto

noi con la sciabola ci riprenderemo.



Marcia, marcia DÄ…browski

dalla terra italiana alla Polonia

Sotto il tuo comando

ci uniremo al popolo!


Attraverseremo Vistola e Warta

Saremo la Polonia

Bonaparte ci ha mostrato
Come dobbiamo vincere.


Come Czarniecki fino a Poznań

Dopo l'occupazione svedese

Per salvare la patria

Rientriamo dal mare.


Là già parla piangendo un padre alla sua Barbara:

<<Ascolta, si dice che i nostri tocchino

I tamburi di guerra>>.

Пояснення стосовно перекладу
Translated with the German translation from Wikipedia.
Затверджено ali84 - 18 Лютого 2009 22:20





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Січня 2009 13:48

trusia
Кількість повідомлень: 15
...

30 Січня 2009 22:19

ali84
Кількість повідомлень: 427
Non mi è chiaro questo verso:
"Bonaparte ci ha finto"
Che significa?

30 Січня 2009 17:43

italo07
Кількість повідомлень: 1474
Il verbo tedesco è "vorgeben", questi sono gli significativi italiani. Ti aiuta?

30 Січня 2009 17:46

italo07
Кількість повідомлень: 1474
E questa sarebbe la traduzione in inglese: We've been shown by Bonaparte
Ways to victory

30 Січня 2009 22:20

ali84
Кількість повідомлень: 427
Ho capito, sarebbe "Bonapate ci ha mostrato in che modi vincere"