| | |
| | 16 Σεπτέμβριος 2008 19:50 |
| | fa ctos |
| | 16 Σεπτέμβριος 2008 19:52 |
| | |
| | 17 Σεπτέμβριος 2008 00:45 |
| | Epa! Uma tradução perfeita! |
| | 17 Σεπτέμβριος 2008 01:15 |
| | Como assim "por pouco tempo"?
Isto é um fato! A unificação já foi aprovada pelo parlamento português em março de 2008 e posto em prática desde então!
Não entendo a razão de não ser aceito em Cucumis. |
| | 17 Σεπτέμβριος 2008 01:27 |
| | Mas não é isso o que o Goncin está dizendo? |
| | 17 Σεπτέμβριος 2008 01:39 |
| | Atos, não palavras! |
| | 26 Σεπτέμβριος 2008 21:15 |
| | Em Portugal continua a ser utilizado facto. Esta palavra não perde o "c", pois fato é roupa. CC: lilian canale |
| | 26 Σεπτέμβριος 2008 21:24 |
| | Segundo o Dicionário Porto essa é uma das palavras com grafia dupla, ou seja ambas "facto" e "fato" estão corretas. |
| | 27 Σεπτέμβριος 2008 04:18 |
| | O problema nesta palavra concreta não é esse Lilian, é que em Portugal o "C" de facto continua a ser pronunciado, e portanto não cabe a grafia "fato". Digam o que disserem deste facto os senhores gordos com fatos que decidem da unificação da ortografia do português. Não é, Sweety? CC: lilian canale |
| | 27 Σεπτέμβριος 2008 05:02 |
| | Não é (a) minha intenção começar uma discussão sobre grafia. É óbvio que vai demorar muito para de fato (facto) serem aceitas (aceites) e colocadas em prática as mudanças que o acordo determina.
A minha preocupação é que se corrija como errado algo que é tecnicamente correto (correcto). Esse tipo de "correção" (correcção) no meu entender deveria passar a ser feito em tom de "sugestão". Não podemos dizer que algo está "errado" se existe uma regra aprovada que o aceite como certo. Nada que uma nota esclarecendo a antiga grafia não resolva.
Isto não é exclusividade do português, não é Guilon?
Bem sabemos que nós dois temos várias vezes tido que chegar a um meio-termo nas traduções em espanhol, pelo mesmo motivo: usos diferentes do outro lado do charco.
O importante é sempre se chegar a um acordo.
CC: guilon |
| | 27 Σεπτέμβριος 2008 15:42 |
| | É sim, Guilon. Nós aqui pronunciamos o "c" de "fa cto". Então penso que aqui fato não é considerado correcto por isso mesmo. Se é acho estranho É por isso que acho o acordo completamente estúpido (desculpem a expressão).
CC: lilian canale guilon |