Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Αγγλικά - Isto é um teste para ver se funciona. Se...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Isto é um teste para ver se funciona. Se...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
psm2001
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Isto é um teste para ver se funciona. Se funcionar bem, então passarei a usar com mais frequência. Obrigado
τίτλος
This is a test to check if it works
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
goncin
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
This is a test to check if it works. If it works well, then I'll use it more often. Thanks.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Is this regarding Cucumis?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 6 Οκτώβριος 2008 19:00
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
6 Οκτώβριος 2008 19:00
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Maybe.
15 Δεκέμβριος 2008 16:44
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
ily parkour:
Se pare ca doriţi să introduceţi un text spre traducere dar aţi procedat în mod greşit. Pentru a executa corect daţi click pe
Traducerea
din partea de sus a meniului apoi
Expediere text nou de tradus
din partea stângă.
CC:
ily parkour