Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Англійська - Isto é um teste para ver se funciona. Se...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Isto é um teste para ver se funciona. Se...
Текст
Публікацію зроблено
psm2001
Мова оригіналу: Португальська
Isto é um teste para ver se funciona. Se funcionar bem, então passarei a usar com mais frequência. Obrigado
Заголовок
This is a test to check if it works
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Англійська
This is a test to check if it works. If it works well, then I'll use it more often. Thanks.
Пояснення стосовно перекладу
Is this regarding Cucumis?
Затверджено
lilian canale
- 6 Жовтня 2008 19:00
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
6 Жовтня 2008 19:00
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Maybe.
15 Грудня 2008 16:44
goncin
Кількість повідомлень: 3706
ily parkour:
Se pare ca doriţi să introduceţi un text spre traducere dar aţi procedat în mod greşit. Pentru a executa corect daţi click pe
Traducerea
din partea de sus a meniului apoi
Expediere text nou de tradus
din partea stângă.
CC:
ily parkour