Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - Hej! Vad kul att träffas. Det var länge sedan vi...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικά

Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Hej! Vad kul att träffas. Det var länge sedan vi...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Sofie-124
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Hej! Vad kul att träffas. Det var länge sedan vi sågs. hur var sommarlovet? Jag har varit i sverige och jobbat. Jag var också i göteborg för att träffa min moster som bor där. Min kompis familj ska åka till spanien på lovet och jag följer med. Det ska bli kul! Föresten, fanns det några nya elever i din klass?

τίτλος
Hola. Encantado de encontrarte.
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

¡Hola! Encantado de encontrarte. Hace tiempo que no nos vemos. ¿Cómo fueron las vacaciones de verano? He estado en Suecia trabajando. También estuve en Gotemburgo para ver a mi tía que vive allí. La familia de mi amigo irá a España de vacaciones y yo iré con ellos. ¡Será divertido! A propósito... ¿Había alumnos nuevos en tu clase?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 2 Νοέμβριος 2008 18:30





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Νοέμβριος 2008 15:05

camilabfc
Αριθμός μηνυμάτων: 13
Hola! Así que bueno conocerte. Fue hace mucho tiempo que se observaron. ¿cómo se las vacaciones de verano? He estado en Suecia y trabajó. También estuve en Gotemburgo a ver a mi tía que vive allí. Mi amigo de la familia ir a España de vacaciones y me siga. Tiene que ser divertido! Además, hay pocos nuevos estudiantes en su clase?

1 Νοέμβριος 2008 15:12

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Te parece que debo aceptar alguna de esas sugerencias?

CC: guilon

2 Νοέμβριος 2008 04:45

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Me parece que debes ignorar esas sugerencias por completo