Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Іспанська - Hej! Vad kul att träffas. Det var länge sedan vi...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаІспанська

Категорія Наука - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hej! Vad kul att träffas. Det var länge sedan vi...
Текст
Публікацію зроблено Sofie-124
Мова оригіналу: Шведська

Hej! Vad kul att träffas. Det var länge sedan vi sågs. hur var sommarlovet? Jag har varit i sverige och jobbat. Jag var också i göteborg för att träffa min moster som bor där. Min kompis familj ska åka till spanien på lovet och jag följer med. Det ska bli kul! Föresten, fanns det några nya elever i din klass?

Заголовок
Hola. Encantado de encontrarte.
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

¡Hola! Encantado de encontrarte. Hace tiempo que no nos vemos. ¿Cómo fueron las vacaciones de verano? He estado en Suecia trabajando. También estuve en Gotemburgo para ver a mi tía que vive allí. La familia de mi amigo irá a España de vacaciones y yo iré con ellos. ¡Será divertido! A propósito... ¿Había alumnos nuevos en tu clase?
Затверджено guilon - 2 Листопада 2008 18:30





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Листопада 2008 15:05

camilabfc
Кількість повідомлень: 13
Hola! Así que bueno conocerte. Fue hace mucho tiempo que se observaron. ¿cómo se las vacaciones de verano? He estado en Suecia y trabajó. También estuve en Gotemburgo a ver a mi tía que vive allí. Mi amigo de la familia ir a España de vacaciones y me siga. Tiene que ser divertido! Además, hay pocos nuevos estudiantes en su clase?

1 Листопада 2008 15:12

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Te parece que debo aceptar alguna de esas sugerencias?

CC: guilon

2 Листопада 2008 04:45

guilon
Кількість повідомлень: 1549
Me parece que debes ignorar esas sugerencias por completo