Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - Hej! Vad kul att träffas. Det var länge sedan vi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語スペイン語

カテゴリ 文 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hej! Vad kul att träffas. Det var länge sedan vi...
テキスト
Sofie-124様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Hej! Vad kul att träffas. Det var länge sedan vi sågs. hur var sommarlovet? Jag har varit i sverige och jobbat. Jag var också i göteborg för att träffa min moster som bor där. Min kompis familj ska åka till spanien på lovet och jag följer med. Det ska bli kul! Föresten, fanns det några nya elever i din klass?

タイトル
Hola. Encantado de encontrarte.
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

¡Hola! Encantado de encontrarte. Hace tiempo que no nos vemos. ¿Cómo fueron las vacaciones de verano? He estado en Suecia trabajando. También estuve en Gotemburgo para ver a mi tía que vive allí. La familia de mi amigo irá a España de vacaciones y yo iré con ellos. ¡Será divertido! A propósito... ¿Había alumnos nuevos en tu clase?
最終承認・編集者 guilon - 2008年 11月 2日 18:30





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 1日 15:05

camilabfc
投稿数: 13
Hola! Así que bueno conocerte. Fue hace mucho tiempo que se observaron. ¿cómo se las vacaciones de verano? He estado en Suecia y trabajó. También estuve en Gotemburgo a ver a mi tía que vive allí. Mi amigo de la familia ir a España de vacaciones y me siga. Tiene que ser divertido! Además, hay pocos nuevos estudiantes en su clase?

2008年 11月 1日 15:12

lilian canale
投稿数: 14972
Te parece que debo aceptar alguna de esas sugerencias?

CC: guilon

2008年 11月 2日 04:45

guilon
投稿数: 1549
Me parece que debes ignorar esas sugerencias por completo