Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - Möchtest du nicht ...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Möchtest du nicht gleich an ihrer Stelle dort arbeiten? Das Neue Jahr hast du mit anderen Menschen begrüßt. Jetzt bringst du Tag für Tag deine Tochter zur Arbeitsstelle. Ich habe keine Lust dazu, dieses Jahr genau so zu verbringen wie wir das letzte Jahr verbracht haben. Auf den Reserveplatz verzichte ich dankend! |
|
| | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από merdogan | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Hemen onun yerinde çalışmak istemiyor musun? Yeni yılını başka kişilerle karşıladın.Şimdi gün be gün kızını iş yerine getiriyorsun. Bu yılı da geçen yıl yaptığımız gibi harcamaya istekli değilim. Teşekkürlerimle yedekte olmaktan vazgeçiyorum. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 10 Ιανουάριος 2009 11:11
Τελευταία μηνύματα | | | | | 7 Ιανουάριος 2009 12:06 | | | Ä°lk cümlede anlam hatası var: Hemen onun yerine orada çalışmak istemezmiydin? ÅŸeklinde olsaydı bana göre doÄŸru olurdu.
3. cümle de "bu yılı da geçen yılki gibi geçirmek istemiyorum" ÅŸeklinde yazılabilirdi. | | | 7 Ιανουάριος 2009 12:35 | | | TeÅŸekkür ederim.
3. Cümlede kızgınlık ifadesi olduğu için bu şeklide çevirdim. |
|
|