Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-トルコ語 - Möchtest du nicht ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語トルコ語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Möchtest du nicht ...
テキスト
beyaz-yildiz様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Möchtest du nicht gleich an ihrer Stelle dort arbeiten? Das Neue Jahr hast du mit anderen Menschen begrüßt. Jetzt bringst du Tag für Tag deine Tochter zur Arbeitsstelle. Ich habe keine Lust dazu, dieses Jahr genau so zu verbringen wie wir das letzte Jahr verbracht haben. Auf den Reserveplatz verzichte ich dankend!

タイトル
istemiyor musun?
翻訳
トルコ語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Hemen onun yerinde çalışmak istemiyor musun? Yeni yılını başka kişilerle karşıladın.Şimdi gün be gün kızını iş yerine getiriyorsun. Bu yılı da geçen yıl yaptığımız gibi harcamaya istekli değilim. Teşekkürlerimle yedekte olmaktan vazgeçiyorum.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 1月 10日 11:11





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 7日 12:06

vetati
投稿数: 40
İlk cümlede anlam hatası var: Hemen onun yerine orada çalışmak istemezmiydin? şeklinde olsaydı bana göre doğru olurdu.
3. cümle de "bu yılı da geçen yılki gibi geçirmek istemiyorum" şeklinde yazılabilirdi.

2009年 1月 7日 12:35

merdogan
投稿数: 3769
Teşekkür ederim.
3. Cümlede kızgınlık ifadesi olduğu için bu şeklide çevirdim.