Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - selam

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Σπίτι/Οικογένεια

τίτλος
selam
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bluelake
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

selam esra aradım buldum senin için nasılsın...

τίτλος
Hallo
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από 44hazal44
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Hallo E., ich habe für dich gesucht und gefunden, wie geht es dir?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
before edit:

Hallo E., ich habe gesucht, und ich für dich gefunden habe, wie geht es dir?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rodrigues - 17 Ιανουάριος 2010 19:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιανουάριος 2010 09:41

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
"Hallo E., ich habe gesucht und habe für dich gefunden , wie geht es dir?" ist Ok.

8 Ιανουάριος 2010 12:11

Delfin71
Αριθμός μηνυμάτων: 15
Hallo Esra, habe für Dich gesucht und gefunden. Wie geht es Dir?

10 Ιανουάριος 2010 18:15

naztuna
Αριθμός μηνυμάτων: 38
Hallo Esra, ich habe es für dich gesucht und gefunden. Wie geht es dir?

11 Ιανουάριος 2010 13:13

dilbeste
Αριθμός μηνυμάτων: 267
Hallo Esra,für Dich habe ich es gesucht und gefunden. Wie geht es Dir?

12 Ιανουάριος 2010 01:14

ibrahimburak
Αριθμός μηνυμάτων: 67
Hallo Esra,
ich habe gesucht, habe gefunden, für dich. Wie geht's dir?