Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ολλανδικά - Her seyin bir bedeli var biliyorum ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΟλλανδικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Her seyin bir bedeli var biliyorum ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από evakle
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Her seyin bir bedeli var biliyorum ....ve bende bu bedeli oduyorum. odedigim bedel sensizlik, yalnizlik, asksizlik. Oysa yuregim herseye ragmen mutlu olmani dliyor. Seni buldugum yerden basliyorum yurumeye, seni dusunuyor ve gecenin ayazinda usuyorum
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
nederlands

τίτλος
alles heeft een waarde ik weet het
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από slimpie
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Ik weet dat alles een waarde heeft... en ik betaal deze prijs. De prijs die ik betaal is het zonder jou zijn, het alleen zijn en liefdeloos zijn. Terwijl mijn hart ondanks alles hoopt vrolijk te zijn. Ik begin te lopen vanaf de plaats waar ik je heb gevonden, ik denk aan je en in de koude nacht krijg ik het koud.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 11 Μάϊ 2009 19:00