Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-هلندی - Her seyin bir bedeli var biliyorum ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیهلندی

طبقه محاوره ای - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Her seyin bir bedeli var biliyorum ...
متن
evakle پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Her seyin bir bedeli var biliyorum ....ve bende bu bedeli oduyorum. odedigim bedel sensizlik, yalnizlik, asksizlik. Oysa yuregim herseye ragmen mutlu olmani dliyor. Seni buldugum yerden basliyorum yurumeye, seni dusunuyor ve gecenin ayazinda usuyorum
ملاحظاتی درباره ترجمه
nederlands

عنوان
alles heeft een waarde ik weet het
ترجمه
هلندی

slimpie ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

Ik weet dat alles een waarde heeft... en ik betaal deze prijs. De prijs die ik betaal is het zonder jou zijn, het alleen zijn en liefdeloos zijn. Terwijl mijn hart ondanks alles hoopt vrolijk te zijn. Ik begin te lopen vanaf de plaats waar ik je heb gevonden, ik denk aan je en in de koude nacht krijg ik het koud.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 11 می 2009 19:00