Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ρωσικά-Τουρκικά - Чем меньше мы ошибаемÑÑ, тем больше мы правы.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
τίτλος
Чем меньше мы ошибаемÑÑ, тем больше мы правы.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
asemem
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά
Чем меньше мы ошибаемÑÑ, тем больше мы правы.
τίτλος
Ne kadar
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
fikomix
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Ne kadar az yanılırsak, o kadar çok haklıyızdır.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
44hazal44
- 27 Μάρτιος 2009 16:36
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
27 Μάρτιος 2009 00:08
FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
..yanlis yaparsak..
karar veremedim,ama cumlenin gidisatina gore'..hakli oluruz' demek daha mi dogru olur?
27 Μάρτιος 2009 13:58
CursedZephyr
Αριθμός μηνυμάτων: 148
"ne kadar az yanılırsak,o kadar çok haklıyızdır."
27 Μάρτιος 2009 14:15
FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
budur!
CC:
44hazal44