خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - روسی-ترکی - Чем меньше мы ошибаемÑÑ, тем больше мы правы.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
اصطلاح
عنوان
Чем меньше мы ошибаемÑÑ, тем больше мы правы.
متن
asemem
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی
Чем меньше мы ошибаемÑÑ, тем больше мы правы.
عنوان
Ne kadar
ترجمه
ترکی
fikomix
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Ne kadar az yanılırsak, o kadar çok haklıyızdır.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
44hazal44
- 27 مارس 2009 16:36
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
27 مارس 2009 00:08
FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
..yanlis yaparsak..
karar veremedim,ama cumlenin gidisatina gore'..hakli oluruz' demek daha mi dogru olur?
27 مارس 2009 13:58
CursedZephyr
تعداد پیامها: 148
"ne kadar az yanılırsak,o kadar çok haklıyızdır."
27 مارس 2009 14:15
FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
budur!
CC:
44hazal44