Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - För att de ville ha balkongen.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙσπανικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

τίτλος
För att de ville ha balkongen.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από vivves
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

För att de ville ha balkongen.

τίτλος
Porque ellos querían el balcón.
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Porque ellos querían el balcón.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 11 Απρίλιος 2009 19:32





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Απρίλιος 2009 18:21

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Lena, could you check the bridge in the remarks, please?
Thanks.

CC: lenab

11 Απρίλιος 2009 19:19

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
I'd say "because they wanted the balcony"