Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Espanja - För att de ville ha balkongen.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEspanja

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
För att de ville ha balkongen.
Teksti
Lähettäjä vivves
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

För att de ville ha balkongen.

Otsikko
Porque ellos querían el balcón.
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Porque ellos querían el balcón.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 11 Huhtikuu 2009 19:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Huhtikuu 2009 18:21

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Lena, could you check the bridge in the remarks, please?
Thanks.

CC: lenab

11 Huhtikuu 2009 19:19

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
I'd say "because they wanted the balcony"