Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Espanja - För att de ville ha balkongen.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä
Otsikko
För att de ville ha balkongen.
Teksti
Lähettäjä
vivves
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
För att de ville ha balkongen.
Otsikko
Porque ellos querÃan el balcón.
Käännös
Espanja
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Espanja
Porque ellos querÃan el balcón.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 11 Huhtikuu 2009 19:32
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Huhtikuu 2009 18:21
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Lena, could you check the bridge in the remarks, please?
Thanks.
CC:
lenab
11 Huhtikuu 2009 19:19
lenab
Viestien lukumäärä: 1084
I'd say "because they wanted the balcony"