Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Δανέζικα - Γεια σου γλυκιά .. Δυστυχώς δεν το ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΔανέζικα

τίτλος
Γεια σου γλυκιά .. Δυστυχώς δεν το ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από SigneF
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Γεια σου γλυκιά ..
Δυστυχώς δεν το έχω γράψει, αλλά έχουν μικρή απασχολημένος εδώ στο σπίτι ..
Σε βρήκα εδώ για αντιμετωπίζουν βιβλίο, λείπεις. Θα ήθελα να rohdos και επίσκεψη σας, σας .. Ελπίζω να με θυμάσαι ακόμη:) Σε σκέφτομαι, Christian.

τίτλος
Hej søde ...
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από Ellen-Mine
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Hej søde...
Desværre har jeg ikke skrevet, men jeg har lidt travlt her hjemme...
Jeg fandt dig her på Facebook.
Jeg vil gerne besøge dig og Rhodos.
Jeg håber, at du stadig husker mig :)
Jeg tænker på dig, Christian.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Anita_Luciano - 22 Απρίλιος 2009 00:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Απρίλιος 2009 15:12

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
Irini, could you please tell me if this is correct:

Hello sweety,
Unfortunately I have not written but I am a little busy at home...
I found you here on Facebook.
I would like to visit you and Rhodos.
I hope you still remember me
I´m thinking about you, Christian.


CC: irini

22 Απρίλιος 2009 00:21

irini
Αριθμός μηνυμάτων: 849
Hey there!

I'm afraid the original is in such terrible Greek that it must be a machine translation. The translator in Danish by the way did a wonderful job of re-constructing things like "Facebook"

The best possible solution for that mangled text is indeed what you've translated in English.

H&K

Irene

22 Απρίλιος 2009 00:49

Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
Thank you very much for your help, Irene!