Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Датский - Γεια σου γλυκιά .. Δυστυχώς δεν το ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийДатский

Статус
Γεια σου γλυκιά .. Δυστυχώς δεν το ...
Tекст
Добавлено SigneF
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Γεια σου γλυκιά ..
Δυστυχώς δεν το έχω γράψει, αλλά έχουν μικρή απασχολημένος εδώ στο σπίτι ..
Σε βρήκα εδώ για αντιμετωπίζουν βιβλίο, λείπεις. Θα ήθελα να rohdos και επίσκεψη σας, σας .. Ελπίζω να με θυμάσαι ακόμη:) Σε σκέφτομαι, Christian.

Статус
Hej søde ...
Перевод
Датский

Перевод сделан Ellen-Mine
Язык, на который нужно перевести: Датский

Hej søde...
Desværre har jeg ikke skrevet, men jeg har lidt travlt her hjemme...
Jeg fandt dig her på Facebook.
Jeg vil gerne besøge dig og Rhodos.
Jeg håber, at du stadig husker mig :)
Jeg tænker på dig, Christian.
Последнее изменение было внесено пользователем Anita_Luciano - 22 Апрель 2009 00:49





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Апрель 2009 15:12

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
Irini, could you please tell me if this is correct:

Hello sweety,
Unfortunately I have not written but I am a little busy at home...
I found you here on Facebook.
I would like to visit you and Rhodos.
I hope you still remember me
I´m thinking about you, Christian.


CC: irini

22 Апрель 2009 00:21

irini
Кол-во сообщений: 849
Hey there!

I'm afraid the original is in such terrible Greek that it must be a machine translation. The translator in Danish by the way did a wonderful job of re-constructing things like "Facebook"

The best possible solution for that mangled text is indeed what you've translated in English.

H&K

Irene

22 Апрель 2009 00:49

Anita_Luciano
Кол-во сообщений: 1670
Thank you very much for your help, Irene!