Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - Maxime sort de ta chambre !! laisse moi...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Chat - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Maxime sort de ta chambre !! laisse moi...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από thesye
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

-Maxime sort de ta chambre !!
-laisse moi tranquille, je n'ai pas envie de te voir !

-il ne veut pas te voir papa

-demande lui pourquoi ?!

-je me demande poruquoi tu ne veut pas le voir !

-j'ai juste pas envi de le voir ce soir c'est tout...

-il a dit qu'il ne veut pas te voir ce soir

-laissons le tranquille, demain ça passera.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
MERCI A TOUS ! :) à traduire en anglais britannique chaque phrase est independante

τίτλος
Get out
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από 44hazal44
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

-M. get out of your room !!
-Leave me alone, I don't want to see you !

-He doesn't want to see you, dad.

-Ask him why!

-I wonder why you don't want to see him !

-I just don't want to see him tonight, that's all...

-He said he didn't want to see you tonight.

-Let's leave him alone, that will be over tomorrow.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 11 Μάϊ 2009 10:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Μάϊ 2009 00:51

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
What about "leave me/him alone", it's more commun I think, and it means almost the same thing.
I don't know...

11 Μάϊ 2009 03:37

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Leave me in peace --> Leave me alone
Let's leave him in peace, tomorrow that will be over --> Let's leave him alone, it will be over tomorrow / it will pass tomorrow (or something like that)