Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Enskt - Maxime sort de ta chambre !! laisse moi...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát - Dagliga lívið
Heiti
Maxime sort de ta chambre !! laisse moi...
Tekstur
Framborið av
thesye
Uppruna mál: Franskt
-Maxime sort de ta chambre !!
-laisse moi tranquille, je n'ai pas envie de te voir !
-il ne veut pas te voir papa
-demande lui pourquoi ?!
-je me demande poruquoi tu ne veut pas le voir !
-j'ai juste pas envi de le voir ce soir c'est tout...
-il a dit qu'il ne veut pas te voir ce soir
-laissons le tranquille, demain ça passera.
Viðmerking um umsetingina
MERCI A TOUS ! :) Ã traduire en anglais britannique chaque phrase est independante
Heiti
Get out
Umseting
Enskt
Umsett av
44hazal44
Ynskt mál: Enskt
-M. get out of your room !!
-Leave me alone, I don't want to see you !
-He doesn't want to see you, dad.
-Ask him why!
-I wonder why you don't want to see him !
-I just don't want to see him tonight, that's all...
-He said he didn't want to see you tonight.
-Let's leave him alone, that will be over tomorrow.
Góðkent av
lilian canale
- 11 Mai 2009 10:13
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
11 Mai 2009 00:51
Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
What about "leave me/him
alone
", it's more commun I think, and it means almost the same thing.
I don't know...
11 Mai 2009 03:37
maki_sindja
Tal av boðum: 1206
Leave me in peace --> Leave me alone
Let's leave him in peace, tomorrow that will be over --> Let's leave him alone, it will be over tomorrow / it will pass tomorrow (or something like that)