Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - Hey, I found you through the Nardis page. .I'm...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Hey, I found you through the Nardis page. .I'm...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
re2
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
I found you through the Nardis page.I'm kinda new to town.Hopefully you'll like my music
τίτλος
Nardis Sayfası
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
merdogan
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Seni Nardis sayfası sayesinde buldum. Şehirde az çok yeniyim. İnşallah müziğimden hoşlanırsın.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
or "Seni Nardis sayfası sayesinde buldum. Şehirde yeni sayılırım. İnşallah müziğimden hoşlanırsın."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
handyy
- 8 Ιούνιος 2009 13:25
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
5 Ιούνιος 2009 22:28
handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Merhaba Merdogan,
-- kinda--> To some -great or small- extent (isim deÄŸil)
-- müziğinden -->müziğimden
6 Ιούνιος 2009 00:55
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Teşekkürler...