Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Hey, I found you through the Nardis page. .I'm...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

عنوان
Hey, I found you through the Nardis page. .I'm...
متن
re2 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I found you through the Nardis page.I'm kinda new to town.Hopefully you'll like my music

عنوان
Nardis Sayfası
ترجمه
ترکی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Seni Nardis sayfası sayesinde buldum. Şehirde az çok yeniyim. İnşallah müziğimden hoşlanırsın.
ملاحظاتی درباره ترجمه
or "Seni Nardis sayfası sayesinde buldum. Şehirde yeni sayılırım. İnşallah müziğimden hoşlanırsın."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 8 ژوئن 2009 13:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 ژوئن 2009 22:28

handyy
تعداد پیامها: 2118
Merhaba Merdogan,

-- kinda--> To some -great or small- extent (isim deÄŸil)

-- müziğinden -->müziğimden


6 ژوئن 2009 00:55

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Teşekkürler...