Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - Hey, I found you through the Nardis page. .I'm...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

タイトル
Hey, I found you through the Nardis page. .I'm...
テキスト
re2様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I found you through the Nardis page.I'm kinda new to town.Hopefully you'll like my music

タイトル
Nardis Sayfası
翻訳
トルコ語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Seni Nardis sayfası sayesinde buldum. Şehirde az çok yeniyim. İnşallah müziğimden hoşlanırsın.
翻訳についてのコメント
or "Seni Nardis sayfası sayesinde buldum. Şehirde yeni sayılırım. İnşallah müziğimden hoşlanırsın."
最終承認・編集者 handyy - 2009年 6月 8日 13:25





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 5日 22:28

handyy
投稿数: 2118
Merhaba Merdogan,

-- kinda--> To some -great or small- extent (isim deÄŸil)

-- müziğinden -->müziğimden


2009年 6月 6日 00:55

merdogan
投稿数: 3769
Teşekkürler...