Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - ...must be late
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
...must be late
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
masumbebe
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
...must be late. They don't know when they'll go Turkey, Kadem is OK and sends you his greetings.
τίτλος
...çok geç.
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
Dum spiro spero
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
...geç kalmış olmalı. Türkiye'ye ne zaman gideceklerini bilmiyorlar, Kadem iyi ve sana selamı var.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
geç kalmalı/geç kalmış olmalı
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
handyy
- 6 Ιούλιος 2009 17:01