Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - ...must be late

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
...must be late
Teksti
Lähettäjä masumbebe
Alkuperäinen kieli: Englanti

...must be late. They don't know when they'll go Turkey, Kadem is OK and sends you his greetings.

Otsikko
...çok geç.
Käännös
Turkki

Kääntäjä Dum spiro spero
Kohdekieli: Turkki

...geç kalmış olmalı. Türkiye'ye ne zaman gideceklerini bilmiyorlar, Kadem iyi ve sana selamı var.
Huomioita käännöksestä
geç kalmalı/geç kalmış olmalı
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 6 Heinäkuu 2009 17:01