Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Oui, bien sûr!C'est à dire je vous ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΤουρκικά

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα

τίτλος
Oui, bien sûr!C'est à dire je vous ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από zynpky
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Oui, bien sûr! C'est à dire je vous accompagne jusqu'au dernier moment, pour empêcher S. de faire une pareille folie!

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"evet, tabii ki! yani bize eşlik etmesini engellemek için samuel son ana kadar aynı aptallığı yaptı." gibi bir anlam çıkardım. teyit etmek için gönderdim.

<edit> in correct French</edit> (09/01/francky thanks to Lene's notification )
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 2 Σεπτέμβριος 2009 09:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Σεπτέμβριος 2009 09:57

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Lacs of diacs and a bit weird.
Could you check Franck. I'd suggest:


Oui, bien sûr! C'est à dire je vous accompagne jusqu'au dernier moment, pour empêcher S. de faire une pareille folie!


Can you confirm, please.

CC: Francky5591

6 Σεπτέμβριος 2009 23:19

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Oh? désolé, j'avais zappé ce texte. J'ai rectifié, et je le remets à traduire..

merci Lene!

CC: gamine