Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Оригінальний текст - Французька - Oui, bien sûr!C'est à dire je vous ...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаТурецька

Категорія Художня література / Оповідання

Заголовок
Oui, bien sûr!C'est à dire je vous ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено zynpky
Мова оригіналу: Французька

Oui, bien sûr! C'est à dire je vous accompagne jusqu'au dernier moment, pour empêcher S. de faire une pareille folie!

Пояснення стосовно перекладу
"evet, tabii ki! yani bize eşlik etmesini engellemek için samuel son ana kadar aynı aptallığı yaptı." gibi bir anlam çıkardım. teyit etmek için gönderdim.

<edit> in correct French</edit> (09/01/francky thanks to Lene's notification )
Відредаговано Francky5591 - 2 Вересня 2009 09:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Вересня 2009 09:57

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Lacs of diacs and a bit weird.
Could you check Franck. I'd suggest:


Oui, bien sûr! C'est à dire je vous accompagne jusqu'au dernier moment, pour empêcher S. de faire une pareille folie!


Can you confirm, please.

CC: Francky5591

6 Вересня 2009 23:19

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Oh? désolé, j'avais zappé ce texte. J'ai rectifié, et je le remets à traduire..

merci Lene!

CC: gamine