Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Γαλλικά - Ciao amico, scusa per l'altra volta. Ero troppo...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Ciao amico, scusa per l'altra volta. Ero troppo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
aldjazair
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Ciao amico, scusa per l'altra volta. Ero troppo impegnato, io conosco la nostra amica su facebook, lei la mia cugina, ma non ci siamo mai visti. E tu sei algerina? Ciao, a presto.
τίτλος
Salut mon ami, pardonne-moi pour la dernière fois...
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
jedi2000
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Salut mon ami, pardonne-moi pour la dernière fois. J'étais trop occupé, je connais notre amie de facebook, elle, c'est ma cousine, mais nous ne nous sommes jamais vus. Et toi, tu es algérienne ? Salut à bientôt.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 1 Οκτώβριος 2009 17:21