Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - ObiÅ¡ao sam celi svet da pronaÄ‘em cvetΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| ObiÅ¡ao sam celi svet da pronaÄ‘em cvet | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από Natten | Γλώσσα πηγής: Σερβικά
ObiÅ¡ao sam celi svet da pronaÄ‘em cvet, koji će Ti znati reći koliko znaÄiÅ¡ mojoj sreći... i Neka ti se sve zelje ispune. Volim te! |
|
6 Νοέμβριος 2009 09:29
Τελευταία μηνύματα | | | | | 10 Νοέμβριος 2009 19:19 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8114 | Hello (again)
Can you please tell if the meaning for this is: "I went around the whole world to find a flower that should be able to tell you how much you mean for my happiness.... And to let all your dreams come true. I love you." THANKS in advance.
CC: Roller-Coaster maki_sindja | | | 10 Νοέμβριος 2009 21:35 | | | Hello,
"And to let all your dreams come true." --> "And let all your wishes come true."
The rest is OK!
You're welcome! | | | 11 Νοέμβριος 2009 08:05 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8114 | Good, thanks Marija |
|
|