ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - セルビア語 - ObiÅ¡ao sam celi svet da pronaÄ‘em cvet
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Obišao sam celi svet da pronađem cvet
翻訳してほしいドキュメント
Natten
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
ObiÅ¡ao sam celi svet da pronaÄ‘em cvet, koji će Ti znati reći koliko znaÄiÅ¡ mojoj sreći... i Neka ti se sve zelje ispune. Volim te!
2009年 11月 6日 09:29
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 11月 10日 19:19
pias
投稿数: 8113
Hello (again)
Can you please tell if the meaning for this is: "I went around the whole world to find a flower that should be able to tell you how much you mean for my happiness.... And to let all your dreams come true. I love you." THANKS in advance.
CC:
Roller-Coaster
maki_sindja
2009年 11月 10日 21:35
maki_sindja
投稿数: 1206
Hello,
"And to let all your dreams come true." --> "And let all your wishes come true."
The rest is OK!
You're welcome!
2009年 11月 11日 08:05
pias
投稿数: 8113
Good, thanks Marija