Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σουηδικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Prata med dig!
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Prata med dig!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
aq
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Hur mår du? Jag kommer aldrig att sluta prata med dig! Om du någon gång blir ensam igen så måste du ringa mig,så kommer jag till Brasilien och sköter om dig!
τίτλος
Como você está?
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Como você está? Eu nunca vou parar de falar com você! Se você ficar sozinha, você deve me telefonar que eu vou para o Brasil cuidar de você!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ordagrant: Se alguma vez você ficar sozinha
Men det låter lite konstigt på portugisiska.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 15 Μάρτιος 2010 23:17