Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Jag och Frida Ã¥ker kansk till Thailand i...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Σκέψεις - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Jag och Frida åker kansk till Thailand i...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από larspetter
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Jag och Frida åker till Thailand i november! Sen kanske jag, Mikael och Anders åker till Rio de Janeiro februari 2011. Då hoppas jag att få träffa dig!

τίτλος
Frida e eu vamos à Tailândia em novembro!
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Frida e eu vamos à Tailândia em novembro! Talvez depois, em fevereiro de 2011, Mikael, Anders e eu vamos para o Rio de Janeiro. Aí, então, espero encontrar você.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 19 Μάρτιος 2010 23:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Μάρτιος 2010 23:35

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Oi Casper,

Veja bem...sem querer ser chata...

Só para soar melhor em português, o que você acha de:

"Frida e eu vamos à Tailândia em novembro! Talvez depois, em fevereiro de 2011, Mikael, Anders e eu vamos para o Rio de Janeiro. Aí, então, espero encontrar você."

19 Μάρτιος 2010 23:37

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Chata.

19 Μάρτιος 2010 23:41

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972