Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ブラジルのポルトガル語 - Jag och Frida Ã¥ker kansk till Thailand i...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 思考 - 日常生活

タイトル
Jag och Frida åker kansk till Thailand i...
テキスト
larspetter様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag och Frida åker till Thailand i november! Sen kanske jag, Mikael och Anders åker till Rio de Janeiro februari 2011. Då hoppas jag att få träffa dig!

タイトル
Frida e eu vamos à Tailândia em novembro!
翻訳
ブラジルのポルトガル語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Frida e eu vamos à Tailândia em novembro! Talvez depois, em fevereiro de 2011, Mikael, Anders e eu vamos para o Rio de Janeiro. Aí, então, espero encontrar você.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 3月 19日 23:41





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 19日 23:35

lilian canale
投稿数: 14972
Oi Casper,

Veja bem...sem querer ser chata...

Só para soar melhor em português, o que você acha de:

"Frida e eu vamos à Tailândia em novembro! Talvez depois, em fevereiro de 2011, Mikael, Anders e eu vamos para o Rio de Janeiro. Aí, então, espero encontrar você."

2010年 3月 19日 23:37

casper tavernello
投稿数: 5057
Chata.

2010年 3月 19日 23:41

lilian canale
投稿数: 14972