Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Jag är ensam,men jag träffar en tjej ibland pÃ¥...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Jag är ensam,men jag träffar en tjej ibland på...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από larspetter
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Jag är ensam,men jag träffar en tjej ibland på helgerna!Men jag är inte kär i henne!Jag tycker om dig!Jag skulle aldrig ljuga för dig!Kan jag ringa till dig?

τίτλος
Eu estou sozinho
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eu estou sozinho, mas às vezes me encontro com uma garota nos finais de semana. Porém não estou apaixonado por ela! Eu gosto de você! Eu nunca mentiria para você! Posso telefonar para você?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 26 Μάρτιος 2010 00:58





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Μάρτιος 2010 00:42

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Oi Casper, acho que você esqueceu alguma coisa na última frase.

26 Μάρτιος 2010 00:44

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
SÃ¥klart!