Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ブラジルのポルトガル語 - Jag är ensam,men jag träffar en tjej ibland pÃ¥...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

タイトル
Jag är ensam,men jag träffar en tjej ibland på...
テキスト
larspetter様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag är ensam,men jag träffar en tjej ibland på helgerna!Men jag är inte kär i henne!Jag tycker om dig!Jag skulle aldrig ljuga för dig!Kan jag ringa till dig?

タイトル
Eu estou sozinho
翻訳
ブラジルのポルトガル語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu estou sozinho, mas às vezes me encontro com uma garota nos finais de semana. Porém não estou apaixonado por ela! Eu gosto de você! Eu nunca mentiria para você! Posso telefonar para você?
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 3月 26日 00:58





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 26日 00:42

lilian canale
投稿数: 14972
Oi Casper, acho que você esqueceu alguma coisa na última frase.

2010年 3月 26日 00:44

casper tavernello
投稿数: 5057
SÃ¥klart!