Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Brasilianportugali - Jag är ensam,men jag träffar en tjej ibland pÃ¥...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiBrasilianportugali

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Jag är ensam,men jag träffar en tjej ibland på...
Teksti
Lähettäjä larspetter
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag är ensam,men jag träffar en tjej ibland på helgerna!Men jag är inte kär i henne!Jag tycker om dig!Jag skulle aldrig ljuga för dig!Kan jag ringa till dig?

Otsikko
Eu estou sozinho
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Brasilianportugali

Eu estou sozinho, mas às vezes me encontro com uma garota nos finais de semana. Porém não estou apaixonado por ela! Eu gosto de você! Eu nunca mentiria para você! Posso telefonar para você?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 26 Maaliskuu 2010 00:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Maaliskuu 2010 00:42

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Oi Casper, acho que você esqueceu alguma coisa na última frase.

26 Maaliskuu 2010 00:44

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
SÃ¥klart!