Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αλβανικά-Ιταλικά - te dua shume je shume e mire me ka marre mali
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
te dua shume je shume e mire me ka marre mali
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
othis
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά
te dua shume je shume e mire me ka marre mali
τίτλος
Ti amo
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
p.s.
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Ti amo tanto, tu sei così buona e mi manchi.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Efylove
- 3 Ιούλιος 2010 19:35
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Ιούλιος 2010 17:45
Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
According to the French version:" [...]. Sei così buona(gentile) e mi manchi."